— Мы поможем вам, капитан! — крикнул Тиниэн. — Откройте ворота!
— Нет! — закричал в ответ капитан. — Оставайтесь внутри.
— Да ведь сгорит же пол священного города, болван! — заорал Келтэн. — Огонь сейчас перекинется на другие дома, и тогда поздно будет что-то делать.
— Эй, ты! — гаркнул капитан хозяину конюшни. — Быстро тащи ведра, и покажи, где тут у тебя вода. — Потом крикнул кому-то из солдат: — Беги к воротам, пусть все, без кого можно обойтись, идут сюда, да побыстрей! — Затем, щурясь поглядел на рыцарей, стоящих на парапете.
— А мы все можем помочь вам, капитан! — крикнул Тиниэн. — Здесь, во дворе есть колодец. Мы можем наполнять ведра и передавать их вашим людям за ворота. Мы сейчас думаем только о спасении Чиреллоса, все остальное отходит на второй план.
Капитан застыл в нерешительности.
— Пожалуйста, капитан, — голос Тиниэна так и дрожал от искренности. — Я прошу, разрешите, помочь!
— Хорошо, — наконец согласился капитан. — Откройте ворота, но запомните — никто из вас не должен покидать пределов Замка.
— Мы обещаем, — заверил его Тиниэн.
— Прекрасно сработано, — усмехнулся Улэф, наподдав Тиниэну кулаком в плечо.
Тиниэн рассмеялся и сказал:
— Вот видишь, мой друг. Иногда говорить тоже полезно. Может, попробуешь как-нибудь?
— Мне привычнее, да и надежнее мой топор.
— Ну, мне пора, мои Лорды, — объявил Телэн. — Может быть кому-то нужно что-нибудь из города, раз уж все равно я буду там?
— Ты бы лучше думал о том, что должен сделать, — сказал ему Спархок.
— И будь осторожен, — проворчал Кьюрик.
— Пойду-ка я с ним, — сказал Берит.
Телэн посмотрел на рослого послушника.
— Даже и не мечтай об этом. Будешь только путаться у меня под ногами. Прости меня, глубокоуважаемый учитель, но ты слишком велик, чтобы ходить тихо, да и у меня нет времени обучить тебя этому, — с этими словами мальчик побежал вдоль парапета и исчез в темноте.
— Откуда у вас этот чудесный юноша? — воскликнул Бевьер.
— Ты бы не поверил, когда б мы тебе сказали, — ответил Келтэн.
— Наши братья-пандионцы несколько ближе к земле, чем мы, Бевьер, — пояснил Тиниэн. — Мы, чьи глаза обращены к небесам, не можем тягаться с ними в знании изнанки жизни. Все мы, однако, служим единому Богу, и Ему одному судить об истиной сущности наших деяний.
— Славно сказано, — сказал Улэф.
Солдаты выливали на пылающую крышу воду ведро за ведром, но огонь еще не сдался и продолжал трещать, пожирая солому и рассыпая вокруг искры. Долго не могли справиться с ним, но когда наконец пламя было потушено, хозяин конюшни с радостью обнаружил, что сгорела лишь солома да стропила и распорки крыши, а запас кормов для скота уцелел, хоть и прокоптился порядком.
— Браво, капитан, браво! — выкрикивал Тиниэн, стоя на парапете.
— Не перестарайся, — тихо сказал ему Улэф.
— Но я впервые вижу, чтобы солдаты церкви делали что-то полезное, такое начинание нужно поощрить.
— Мы можем поджечь еще несколько домов, если это зрелище так тебя радует, — усмехнулся генидианец. — Можно вообще устроить, чтоб они тушили пожары всю следующую неделю.
Тиниэн подергал себя за мочку уха.
— Нет, — сказал он задумчиво. — Боюсь, они потеряют интерес к этому когда пройдет новизна, и они еще, чего доброго, махнут на нее рукой, пусть, мол, город горит. — Он взглянул на Кьюрика и спросил:
— Мальчик ушел?
— Да, проворно, как змея в крысиную норку, — со скрытой ноткой гордости ответил Кьюрик.
— Надеюсь, в один прекрасный день ты расскажешь нам, с чего это парнишка называет тебя отцом?
— До этого дня нужно еще дожить, сэр мой Тиниэн, — буркнул Кьюрик.
С первым лучом рассвета, посеребрившим края неба на востоке, на улице, проходящей вдоль ворот Замка, послышался мерный топот множества ног. Из-за угла появился верхом на белом муле патриарх Долмант, возглавляющий сотню солдат в красных одеждах.
— Ваша Светлость? — удивленно воскликнул измазанный сажей капитан, встречая Долманта перед воротами.
— Вы освобождаетесь от несения караула здесь, капитан, — сказал патриарх. — Можете забирать своих людей и отправляться в казармы, на отдых. И скажите своим солдатам, чтобы они почистились. Они похожи на трубочистов.
— Но, Ваша Светлость, — нерешительно возразил капитан, — патриарх Макова приказал мне охранять этот дом. Позволите ли вы послать к нему за подтверждением вашего приказа?
Долмант на мгновение задумался.
— Нет, капитан. Выполняйте приказ немедленно.
— Но, Ваша Светлость!
Долмант повелительно хлопнул в ладоши, и его отряд взял копья на перевес. Патриарх подозвал командира своих солдат и сказал:
— Будьте так любезны, препроводите капитана и его солдат в их казармы.
— Слушаюсь, Ваша Светлость, — ответил офицер.
— И пусть они пробудут там, пока не приведут себя в подобающий вид.
— Конечно, Ваша Светлость. Я лично прослежу.
— Да, тщательнейшим образом проследите. Солдаты не должны оскорблять своим видом честь воинства церкви.
— Ваша Светлость может положиться на меня.
— Бог да вознаградит вас, сын мой.
— Я живу, чтобы служить Ему, — ответил офицер, кланяясь.
Во время этого разговора, ни Долмант, ни его офицер не улыбнулись, да и ни чем другим не выдали себя.
— Да, кстати. Приведите сюда того нищего мальчика. Пожалуй мы оставим его на попечение славных братьев этого Ордена, — сказал Долмант.
— Да, Ваша Светлость, — ответил офицер и щелкнул пальцами. В ответ из строя солдат, появился дородный краснолицый воин, за шиворот подтащил упирающегося Телэна к патриарху. После этого сомкнутый строй солдат Долманта припер копьями к стене капитана и его людей. Их быстро разоружили и под надежным конвоем отправили в казармы.