— Хорошая мысль, — сказал Вэнион. — Пусть остальные присоединятся к нему в Замке Ордена Пандиона в Чиреллосе.
— Ну что ж, тогда пора, — сказал Спархок. Он взглянул на Сефрению и спросил: — Ты оставишь Флейту здесь?
— Нет, она будет со мной.
— Мы отправляемся в опасное путешествие, — предупредил Спархок.
— Я смогу ее защитить, если, конечно, ей потребуется моя защита. Кроме того, это решение проистекает не от меня.
— Я вижу, тебе нравится разговаривать с Сефренией, — сказал Келтэн Спархоку. — Все-таки какая-никакая работа для мозгов, когда пытаешься разгадать, что она говорит.
Спархок пропустил это мимо ушей.
Позднее, когда Спархок и его спутники во дворе Замка собирались уже взобраться на коней, к ним подошел послушник Берит.
— Там у ворот какой-то хромой нищий мальчик, мой Лорд, — обратился он к Спархоку. — Он говорит, что у него есть что-то срочное для вас.
— Пропусти его сюда, — сказал Спархок.
Берит ошарашенно посмотрел на него.
— Я знаю этого мальчика, — объяснил Спархок. — Это мой помощник.
— Как пожелает мой господин.
— Кстати, Берит…
— Да, мой господин?
— Не подходи слишком близко к этому мальчишке. У него странные наклонности, и он может обчистить твои карманы, не успеешь ты и глазом моргнуть.
— Я буду иметь это в виду, мой господин.
Через несколько минут во дворе появился Телэн в сопровождении Берита.
— У меня назрели большие трудности, Спархок, — с ходу заявил он.
— О?
— Кто-то из людей первосвященника обнаружил, что я помогаю тебе. И теперь они ищут меня по всему Симмуру.
— Я говорил тебе, что ты когда-нибудь допрыгаешься, — прорычал на него Кьюрик. Оруженосец повернулся к Спархоку и спросил: — Что мы теперь будем делать? Я не хочу, чтобы он гнил в какой-нибудь темнице.
Спархок озадаченно потер подбородок.
— Я думаю, мы могли бы взять его с собой. По крайней мере до Димоса, — он ухмыльнулся и добавил: — Там мы можем оставить его с Эсладой и мальчиками.
— Ты что, псих что ли, Спархок?!
— Я почему-то думал, что тебя приведет в восхищение мое предложение, Кьюрик.
— Это самое нелепое предложение из всех, что я слышал в своей жизни.
— Неужели ты не хочешь познакомить его с братьями?
Спархок посмотрел на мальчика.
— Много ты стянул у Берита? — грозно спросил он.
— Не слишком.
— Отдай все назад.
— Ты заставляешь меня разочаровываться, Спархок.
— Жизнь полна разочарований, мой мальчик. А теперь отдай все назад.
Вскоре после полудня Спархок и его спутники проехали по подвесному мосту и выехали на дорогу в Димос. Небо почти расчистилось, и о непогоде напоминал только порывистый ветер. Дорога из Симмура в Димос была самой оживленной в Элении. То и дело грохотали по ней повозки и экипажи, шли на рынки в Симмур крестьяне с тяжелой поклажей на плечах. Спархок ехал впереди кавалькады и встречные путники расступались, давая ему дорогу. Фарэн снова приобрел свой надменный вид и шел ровной неутомимой рысью.
— У тебя норовистый конь, Спархок, — заметил Долмант, кутаясь в тяжелый черный плащ.
— Он просто пускает пыль в глаза, — сказал Спархок. — Фарэн считает, что так он оказывает глубочайшее впечатление на окружающих.
— Он просто убивает время, дожидаясь, пока ему подвернется случай укусить кого-нибудь, — рассмеялся Келтэн.
— Неужели он так злобен? — простодушно удивился патриарх.
— Такова натура любой хорошей боевой лошади, Ваша Светлость, — объяснил Спархок. — А у Фарэна все это пошло еще дальше.
— А он когда-нибудь кусал тебя?
— Однажды. Но я тогда объяснил ему, что мне бы не хотелось, чтобы впредь он повторял это.
— Объяснил?
— Да, правда не без помощи крепкой палки. Но зато он схватил мою мысль на лету.
— Вряд ли мы сможем сегодня далеко уехать, Спархок, — крикнул Кьюрик из арьергарда их процессии, где он ехал, ведя в поводу двух вьючных лошадей. — Мы слишком поздно выехали. Здесь неподалеку есть одна гостиница, может быть нам стоит остановиться там, как следует выспаться ночью и выехать завтра пораньше?
— Это дельное предложение, Спархок, — поддержал его Келтэн. — Что-то мне не хочется снова спать на голой земле.
— Уговорили, — согласился Спархок и взглянул на Телэна, ехавшего на усталого вида гнедой рядом с небольшой белой лошадкой Сефрении. Мальчик посматривал иногда назад полным тревоги взглядом. — Ты что-то подозрительно тих, Телэн, — сказал Спархок.
— Молодым людям не подобает болтать в присутствии старших, Спархок, — напыщенно ответил мальчик. — Это одно из основных правил, усвоенных мною в школе, куда определил меня Кьюрик. Я стараюсь следовать этим правилам, когда они не приносят мне слишком много неудобств.
— Довольно дерзкий молодой человек, — отметил Долмант.
— Он еще и вороват, Ваша Светлость, — предупредил Келтэн, подмигивая Телэну. — Держитесь от него подальше, если у вас есть при себе что-нибудь ценное.
Долмант строго посмотрел на мальчика.
— Тебя не смущает, что Церковь неодобрительно относится к воровству?
— Да, — вздохнул Телэн, — я знаю. Церковь не справедлива к подобным вещам.
— Приглядывай за своим языком, Телэн! — прикрикнул на него Кьюрик.
— Не могу, Кьюрик. Все время мешает нос.
— Испорченность мальчика вполне объяснима, — рассудительно сказал Долмант. — Вряд ли кто-нибудь серьезно занимался воспитанием его нравственности. — Патриарх вздохнул. — Во многом несчастные дети улицы так же непросвещенны, как и стирики, — сказал он и лукаво улыбнулся Сефрении, ехавшей, держа впереди себя Флейту, укутанную в старый плащ.