Алмазный трон - Страница 47


К оглавлению

47

— Мне осталось немного рассказывать, Ваша Светлость, — сказал Тессера. — После убийства женщин пандионцы насмерть запытали графа, а потом обезглавили его. Покончив с графом, они выгнали из замка священнослужителей и занялись грабежом.

— Благодарю тебя, Тессера, — сказал Энниас. Затем он кивнул солдату, и тот, отворив ту же дверь, впустил в зал человека в крестьянском рубище. Крестьянин прятал взгляд и его заметно била дрожь. — Назови нам свое имя, — приказал Энниас.

— Я Вэрл, Ваша Светлость. Крепостной из поместья графа Редана.

— А почему ты находишься здесь, в Симмуре? Разве крепостной может оставлять поместье своего хозяина без разрешения?

— Ваша Светлость, я спасался бегством после убийства графа и его семьи.

— Ты можешь рассказать о случившемся? Ты видел все это зверство?

— Не совсем так, Ваша Светлость. Я работал в поле и увидел, как из ворот замка выехал большой отряд конников под знаменами Ордена Пандиона. На пике одного из них была насажена голова графа. Я спрятался и, когда они проезжали мимо, мог слышать, как они разговаривают и смеются.

— И что же они говорили?

— Тот, что вез голову графа, сказал: «Мы должны привезти этот трофей в Димос, Лорду Вэниону, в доказательство того, что мы выполнили его приказ». Когда они скрылись из виду, я побежал в замок и увидел, что все там мертвы. Я побоялся, что пандионцы могут вернуться, и поэтому сбежал оттуда.

— Зачем ты прибыл в Симмур?

— Чтобы доложить обо всем Вашей Светлости и отдать себя под вашу защиту. Я боялся, что если я останусь в Арсиуме, пандионцы выследят меня и убьют.

— Почему вы сделали это? — задыхаясь, спросил Дрегос у Вэниона. — Мой дядя никогда не приносил вреда вашему Ордену.

Короли Талесии и Дэйры обвиняюще смотрели на Магистра Ордена Пандиона. Дрегос повернулся к принцу Личеасу.

— Я настаиваю, чтобы этот убийца был закован в кандалы.

Личеас без особого успеха старался выглядеть по-королевски.

— Ваша просьба вполне законна, Ваше Величество, — прогнусавил он, и бросил быстрый вопросительный взгляд на Энниаса — верно ли он сказал. — Поэтому приказываем этого злодея Вэниона…

— Прошу простить меня, Ваши Величества, — прервал его граф Лэндийский, — но по закону Вэнион имеет право на оправдательное слово.

— Какое тут может быть оправдание? — обессиленным голосом сказал Дрегос.

Спархок и остальные спутники Магистра оставались стоять у входа в зал Совета. Сефрения сделала незаметный жест рукой и Спархок наклонился к ней.

— Я чувствую здесь чью-то магию, — прошептала она. — Именно поэтому короли с такой готовностью принимают на веру все эти довольно грубо состряпанные обвинения. Это заклинание делает человека очень доверчивым.

— Можешь ли ты нейтрализовать его? — так же шепотом спросил Спархок.

— Только если я буду знать, кто это делает.

— Это Энниас. Он уже пытался проверить свои силы на мне, в день моего приезда в Симмур.

— Церковник? — с удивлением взглянула на него Сефрения. — Хорошо, я позабочусь об этом. — Ее пальцы быстро задвигались, и она спрятала руки в свои широкие рукава.

— Хорошо, Вэнион, — усмехнулся Энниас. — Что вы можете сказать в свою защиту?

— Эти люди лгут, — презрительно ответил Магистр.

— К чему им лгать? — Энниас повернулся к королям. — Как только я узнал об этом происшествии, я послал отряд церкви, чтобы проверить подробности. Я ожидаю их доклада в течение следующей недели. Между тем, я считаю, что всех пандионцев следует разоружить и заключить в их замках, во избежание подобных зверств. — Король Облер погладил свою седую бороду. — Я думаю, что при подобных обстоятельствах это будет весьма благоразумно. — Он повернулся к Дареллону, Магистру Ордена Альсиона. — Мой Лорд Дареллон, отправьте нарочного в Дэйру с приказом привести альсионцев в Элению, чтобы они могли помочь гражданским властям в разоружении пандионцев.

— Как прикажет Ваше Величество, — ответил Дареллон, глядя на Вэниона.

Облер посмотрел на Воргуна и Дрегоса.

— Я бы настоятельно советовал, чтобы сириникийцы и генидианцы тоже послали сюда свои силы, — сказал он. — Нам необходимо сдержать пандионцев до того момента, пока мы сможем отделить виноватых от невиновных.

— Займитесь этим, Комьер, — сказал Воргун.

— И вы тоже, Абриэль, — приказал Дрегос Магистру Ордена Сириник. Он взглянул на Вэниона с неприкрытой ненавистью и ожесточенно сказал: — Я не хотел бы, чтобы ваши мелкие людишки стали сопротивляться.

— Что ж, прекрасная идея, Ваши Величества, — сказал Энниас, кланяясь. — Я бы предложил Вашим Величествам после того, как придет подтверждение случившегося в замке графа Редана убийства, отправиться со мной в Чиреллос. Там мы представим все дело на рассмотрение Курии вместе с нашей настоятельной рекомендацией о роспуске Ордена Пандиона. Этот приказ находится в ведении церкви.

— Верно, — скрежеща зубами, произнес Дрегос, — пусть нас избавят от этой пандионской заразы.

Тонкая улыбка тронула губы первосвященника. Вдруг он вздрогнул и смертельно побледнел — Сефрения закончила свое противозаклинание.

В этот момент вперед вышел Долмант, откинув капюшон, чтобы открыть лицо.

— Могу ли я сказать, Ваши Величества? — громко спросил он.

— В-ваша Светлость? — удивленно заикнулся Энниас. — Я не знал, что вы в Симмуре.

— Я и не думал, что вы об этом знаете, Энниас. Так вот, как вы уже верно подметили, Орден Пандиона находится под юрисдикцией церкви. И как самый высокий по званию здесь служитель церкви я буду принимать решения в этом расследовании.

47